作为家长,最担心的是孩子的教育问题。我们又何尝不呢?首先是两文三语。到美国时,儿女都在学语言的黄金年龄,很快就变成了「英语人」,他们要挣扎的反而是中文。依据目前的发展趋势,中文是不能放弃的,加上外子和我都是中文老师,更不希望儿女目不识丁。经过坚持不懈的家教及每年暑假回内地的短期沉浸,现在他们基本上达到小四、小五的程度,虽比不上香港的孩子,但总算没交白卷。孩子在国内上过三间平民学校,无须昂贵费用,都是上帝开路预备的,为此我们献上无尽的感恩。
从美国到泰国,两个孩子经历了极大的落差。尤其是第一年,没朋友,语言不通,感到自己从优等生变成了傻瓜,每每触及这个话题,都会黯然落泪,当妈的也戚戚然。不过这只是个过程,现在他们懂三文四语。多一种语言,就能打开一个新天地,能享受到飞越语言障碍的自由与自豪感。
离了香港这个紧箍沉重的教育系统,两个孩子赚了一大把课余时间。他们养成了大量阅读的习惯,到哪儿都是书不离手。遨游书海,逍遥自在,不知不觉间已拜访了无数个彼岸,撷拾了各种奇珍异宝。偶尔听到他们对作品的评价,不仅能提纲挈领,还不乏鲜明的个人品味。
除了阅读外,好动的外子总是想尽办法,让孩子们善用课余时间参加各种运动。游泳、足球、独木舟、滑浪风帆、滑雪、溜冰、滑板、浮潜、攀石、踏单车,两个孩子都会玩,对其中几项还会感到自豪。不要误会,他们学这些都没花太多钱,不是自学,就是参加有政府资助的兴趣班。为了这一切,我们常常教孩子感恩。
到处跑,畅游过的地方自然不少。在美国,孩子们有机会一览奇伟的大峡谷、仙境般的黄石公园。横跨美国迁移的途中,一整星期露宿在山巅雪地。在山涧溪边,他们一次又一次亲手支搭起廉价小帐篷,点起袅袅炊烟,烤妈妈亲手醃制的猪扒鸡翅,配上两片方包,乐此不疲。在泰国,最吸引的活动是浮潜,跟着大哥哥姐姐们福音旅游,尽览海底奇丽。在中国大陆,没有怎么游玩,但住过南京、上海、深圳,体验了不少祖国风情。
去的地方多,处过的人种也更多。大陆同胞、台湾同胞、埃及人、泰国人、美国白人黑人墨西哥人ABC;无神论者、佛教徒、基督徒、回教徒,孩子们都处过。他们学习理解不同的人、不同的文化,学习适应、包容、欣赏、取长补短。不知道这种超越地界种族的经历会怎样影响他们的未来,但至少他们知道世界是上帝造的,世人都要敬拜神。
可幸,回到香港,这里仍是他们的家。
作者:
韩昱,毕业于香港中文大学中文系,中文教师。1996-2000于泰国北部乡村宣教,与夫李伟良(《还我教会》作者)合著《在大地画窗》,记录宣教生活点滴,荣获2000年基督教汤清文艺奖推荐奖。现为香港中国信徒布道会双职宣教士,一家四口在泰国南部宣教。